Semantiek: RvS noemt overdracht soevereiniteit 'delen'

Geen categorie12 aug 2014, 15:00
Overdracht betekent eigenlijk 'delen' en 'versterken'
 
 
We zouden het bijna vergeten, maar de Raad van State heeft afgelopen maand eindelijk een advies uitgebracht over de wenselijkheid van referenda om de vastgelopen democratie in dit land weer een beetje schwung te geven. Mijn laaggespannen verwachtingen werden -helaas- overtroffen.
Het Burgercomité EU dat hierom had verzocht schrijft op haar site dat het advies van de Raad kortweg op het volgende neerkomt: ‘Niets aan de hand mensen, loopt u vooral rustig door’. Toch loont het zeker de moeite dit advies te lezen al was het maar vanwege het juridisch gebrabbel, de verbijsterende chutzpah en het obscurantisme waarmee men deze existentiële zaak probeert af te doen. Over het overdragen van bevoegdheden schrijft het adviescollege van de regering:

‘Een dergelijke verdeling van bevoegdheden impliceert echter geen verlies van soevereiniteit en zal veelal juist een bevestiging of versterking daarvan opleveren.’

Dus de Raad noemt het weggeven van onze zelfbeschikking 'een verdeling van bevoegdheden'? En bovendien 'een versterking' van diezelfde soevereiniteit? Begrijpt u het nog mensen? Ik al lang niet meer. Lees hier het hele advies.
Ga verder met lezen
Dit vind je misschien ook leuk
Laat mensen jouw mening weten